TRANSCRIOLLA 1 Argentina
2010年 08月 18日
素晴らしき旅から帰国しました。
3国、6都市で、特別なコンサートを現地のゲストと一緒にできて、本当にしあわせな体験でした。
各会場でお客さんから深い反響をいただいて、歌の可能性をさらに感じました。
ウーゴ&ヤヒロという強力なオーケストラと作った「クレオールの花」がさらにその意味を深めて、南米で大きな実を結んだことを実感しました。
現地のスタッフの皆さん、日本大使館、日系人会の皆さん、国際交流基金、ウーゴ、ヤヒロさん、各ゲスト、ウルグアイからの音響アルバロ、照明トンボ、ローディー、マルコ、これに関わるすべての皆さんに、心から感謝します!
Mis agradecimientos profundos para todas las personas que participaron en "TRANS-CRIOLLA",todos que ayudaron y apoyaron ese projecto!! GRACIAS A TODOS !!!
Fotos de TRANS-CRIOLLA en ARGENTINA アルゼンチン
Buenos Aires
Dos Orientales en America Latina.
Concierto en Inmaculada Concepcion
Con Marcelo Chiodi ゲストのマルセロ・チオディ
Con Momoko Aida 会田桃子さん、空港からほぼ直で来て演奏してくれました。
主催してくださった日系人会Centro Nikkeiの皆さんとパリージャで打ち上げ。
Con Agusutin Pereyra Lucena y su esposa, y Graciela Suzana! 観にきてくれたグラシエラ・スサーナさんとアグスティン夫妻!
La Universidad de Cordoba コルドバ大学。歴史と知性の刻まれた舞台。革命はこの場所から始まった。最も印象深いコンサートの一つになった。
Horacio Burgos,el sonido inolvidable! オラシオ・ブルゴスとの共演は、忘れられない。
エドゥアルド・ファルーさんは気管支炎で来られず、残念ですが、「つばめ」は歌いました。アルゼンチンのために、ウーゴ編曲の"Zamba de Mi Esperanza" 、オラシオとのデュオ"La Pomena" を入れました。
ラプラタ川を渡ってモンテビデオにつづく。
3国、6都市で、特別なコンサートを現地のゲストと一緒にできて、本当にしあわせな体験でした。
各会場でお客さんから深い反響をいただいて、歌の可能性をさらに感じました。
ウーゴ&ヤヒロという強力なオーケストラと作った「クレオールの花」がさらにその意味を深めて、南米で大きな実を結んだことを実感しました。
現地のスタッフの皆さん、日本大使館、日系人会の皆さん、国際交流基金、ウーゴ、ヤヒロさん、各ゲスト、ウルグアイからの音響アルバロ、照明トンボ、ローディー、マルコ、これに関わるすべての皆さんに、心から感謝します!
Mis agradecimientos profundos para todas las personas que participaron en "TRANS-CRIOLLA",todos que ayudaron y apoyaron ese projecto!! GRACIAS A TODOS !!!
Fotos de TRANS-CRIOLLA en ARGENTINA アルゼンチン
Buenos Aires
Dos Orientales en America Latina.
Concierto en Inmaculada Concepcion
Con Marcelo Chiodi ゲストのマルセロ・チオディ
Con Momoko Aida 会田桃子さん、空港からほぼ直で来て演奏してくれました。
主催してくださった日系人会Centro Nikkeiの皆さんとパリージャで打ち上げ。
Con Agusutin Pereyra Lucena y su esposa, y Graciela Suzana! 観にきてくれたグラシエラ・スサーナさんとアグスティン夫妻!
La Universidad de Cordoba コルドバ大学。歴史と知性の刻まれた舞台。革命はこの場所から始まった。最も印象深いコンサートの一つになった。
Horacio Burgos,el sonido inolvidable! オラシオ・ブルゴスとの共演は、忘れられない。
エドゥアルド・ファルーさんは気管支炎で来られず、残念ですが、「つばめ」は歌いました。アルゼンチンのために、ウーゴ編曲の"Zamba de Mi Esperanza" 、オラシオとのデュオ"La Pomena" を入れました。
ラプラタ川を渡ってモンテビデオにつづく。
by miomatsuda
| 2010-08-18 16:28
| ◆旅日記/Traveler's note